msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@vidalia-project.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-24 21:56+0000\n" "Last-Translator: Roger Dingledine \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgctxt "BundleSetupCaption" msgid "${BUNDLE_NAME} setup" msgstr "${BUNDLE_NAME} інсталяція" msgctxt "BundleWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, " "and Torbutton.\n" "\n" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a " "GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing " "the web through Tor.\n" "\n" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing.\n" "\n" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please " "make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" msgstr "" msgctxt "BundleLinkText" msgid "${TOR_NAME} installation documentation" msgstr "" msgctxt "BundleFinishText" msgid "" "Installation is complete.\n" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to " "configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." msgstr "" msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" msgstr "Запустити встановленні компоненти зараз" msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "" msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." msgstr "" msgctxt "VidaliaSetupCaption" msgid "${VIDALIA_NAME} setup" msgstr "" msgctxt "VidaliaWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that " "helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" msgstr "" msgctxt "VidaliaLinkText" msgid "${VIDALIA_NAME} homepage" msgstr "Домашня сторінка ${VIDALIA_NAME}" msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "" "Vidalia це інтерфейс який допоможе вам керувати, спостерігати, та " "налаштовувати Tor." msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Запускати при завантаженні" msgctxt "VidaliaStartupDesc" msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup." msgstr "Автоматично запускати ${VIDALIA_NAME} при завантаженні." msgctxt "VidaliaShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Додати до меню Пуск" msgctxt "VidaliaShortcutsDesc" msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu." msgstr "Додати ${VIDALIA_NAME} до вашого меню Пуск." msgctxt "VidaliaRunNow" msgid "Run ${VIDALIA_NAME}" msgstr "Запустити ${VIDALIA_NAME}" msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." msgstr "" "Tor це система для анонімного користування Інтернет, допомагає зберегти " "анонімність при перегляді Веб сторінок та публікації, обміну миттєвими " "повідомленнями, IRC, і багато чого іншого." msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." msgstr "Видалити ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAppDesc" msgid "Install ${TOR_DESC}." msgstr "Встановити ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAskOverwriteTorrc" msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" msgstr "" "У вас вже є конфігураційний файл Tor.$\n" "$\n" "Бажаєте перезаписати його типовим зразком конфігураційного файла?" msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" msgstr "Документація" msgctxt "TorDocumentationDesc" msgid "Install ${TOR_NAME} documentation." msgstr "Встановити документацію ${TOR_NAME}." msgctxt "TorShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Додати до меню Пуск" msgctxt "TorShortcutsDesc" msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu." msgstr "Додати ${TOR_NAME} до вашого меню Пуск." msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." msgstr "Видалити ${POLIPO_DESC}." #, fuzzy msgctxt "PolipoAppDesc" msgid "Install ${POLIPO_DESC}." msgstr "Встановити ${POLIPO_DESC}." #, fuzzy msgctxt "PolipoShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Додати до меню Пуск" #, fuzzy msgctxt "PolipoShortcutsDesc" msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu." msgstr "Додати ${POLIPO_NAME} до вашого меню Пуск." #, fuzzy msgctxt "PolipoStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Запускати при завантаженні" #, fuzzy msgctxt "PolipoStartupDesc" msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup." msgstr "Автоматично запускати ${POLIPO_NAME} при завантаженні." msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." msgstr "" "Torbutton це розширення для Firefox яке дозволяє вам швидко включати або " "виключати анонімний перегляд веб сторінок." msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Видалити ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAppDesc" msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Встановити ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAddToFirefox" msgid "Add to Firefox" msgstr "Додати до Firefox" msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc" msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox." msgstr "Додати розширення ${TORBUTTON_DESC} до Firefox." msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." msgstr "" msgctxt "AppData" msgid "Application Data" msgstr "Дані програми" msgctxt "AppDataUninstDesc" msgid "Remove saved application data and configuration files." msgstr "Видалити збережені дані програми та файли конфігурації." msgctxt "LanguageCode" msgid "en" msgstr "en" msgctxt "FirefoxWarningPageTitle" msgid "Firefox is not installed" msgstr "Firefox не встановлено" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." msgstr "" msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" "The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n" "Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n" "is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n" "protecting your anonymity.\n" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" msgstr "" msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" "When you are done installing Firefox, you can once again run the\n" "Tor installer.\n" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." msgstr ""