# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:26+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" msgctxt "BundleSetupCaption" msgid "${BUNDLE_NAME} setup" msgstr "${BUNDLE_NAME} Kurulumu" msgctxt "BundleWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\n" "\n" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.\n" "\n" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.\n" "\n" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Bu sihirbaz Tor, Vidalia, Polipo ve Torbutonu yüklerken size yardımcı olacak.\n" "\n" "Tor internette gezinmenizi, anlık mesajlaşmayı ve bir çok hizmeti güvenli ve gizli şekilde kullanmanızı sağlar. Vidalia bu sistemi kontrol etmenizi, görüntülemenizi ve yapılandırmanızı sağlayan bir arayüzüdür.\n" "\n" "Polipo, Tor kullanarak web gezintisi yaparken performansın arttırılmasında yardımcı olacak bir vekil sunucudur.\n" "\n" "Torbutton anonim web gezintisini kolayca aktif, pasif duruma getirebileceğiniz bir Firefox eklentisidir.\n" "\n" "Eğer daha önceden Tor, Vidalia, Polipo veya Firefox'u yüklemişseniz lütfen kurulum bitene kadar çalışmamalarına dikkat edin.\n" "\n" "$_CLICK" msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" msgstr "${BUNDLE_NAME} Kurulum Sihirbazına hoş geldiniz" msgctxt "BundleLinkText" msgid "${TOR_NAME} installation documentation" msgstr "${TOR_NAME} kurulum belgeleri" msgctxt "BundleFinishText" msgid "" "Installation is complete.\n" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." msgstr "" "Kurulum tamamlandı.\n" "Uygulamalarınızın Tor kullanması için nasıl yapılandırılacağına https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows adresinden ulaşabilirsiniz.\n" "\n" "Torbutonu yüklediyseniz, Firefox'u yeniden başlatmanız gerekecektir." msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" msgstr "Yüklü bileşenleri şimdi çalıştır" msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "" "Vidalia, Tor'u kontrol etmenize, görüntülemenize ve yapılandırmanıza imkan " "sağlayan bir arayüzdür." msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." msgstr "${VIDALIA_DESC}'yı kaldır." msgctxt "VidaliaSetupCaption" msgid "${VIDALIA_NAME} setup" msgstr "${VIDALIA_NAME} Kurulumu" msgctxt "VidaliaWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Bu sihirbaz Tor'u kontrol etmenize, görüntülemenize ve yapılandırmanıza imkan sağlayan bir arayüz olan Vidalia'nın kurulumuna yardımcı olacaktır.\n" "\n" "$_CLICK" msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" msgstr "${VIDALIA_NAME} Kurulum Sihirbazına Hoş Geldiniz" msgctxt "VidaliaLinkText" msgid "${VIDALIA_NAME} homepage" msgstr "${VIDALIA_NAME} anasayfası" msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "" "Vidalia, Tor'u kontrol etmenize, görüntülemenize ve yapılandırmanıza imkan " "sağlayan bir arayüzdür." msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Başlangıçta çalıştır." msgctxt "VidaliaStartupDesc" msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup." msgstr "Başlangıçta ${VIDALIA_NAME} otomatik çalışsın." msgctxt "VidaliaShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Başlangıç Menüsüne Ekle" msgctxt "VidaliaShortcutsDesc" msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu." msgstr " ${VIDALIA_NAME} başlangıç menüsüne eklensin." msgctxt "VidaliaRunNow" msgid "Run ${VIDALIA_NAME}" msgstr "${VIDALIA_NAME}'yı çalıştır" msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." msgstr "" "Tor web gezintinizi ve yayınlamanızı, anında mesajlaşmanızı ve başka bir çok" " şeyi anonimleştirerek internette anonim kalmanızı sağlayan bir sistemdir." msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." msgstr "${TOR_DESC}'u kaldır." msgctxt "TorAppDesc" msgid "Install ${TOR_DESC}." msgstr "${TOR_DESC}'u kur." msgctxt "TorAskOverwriteTorrc" msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" msgstr "" "Bir Tor yapılandırma dosyanız bulunuyor.$\n" "$\n" "Öntanımlı örnek yapılandırma dosyasının mevcut dosyanın üzerine kaydedilmesini ister misiniz?" msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" msgstr "Belgelendirme" msgctxt "TorDocumentationDesc" msgid "Install ${TOR_NAME} documentation." msgstr "${TOR_NAME} kurulum belgelerini kur." msgctxt "TorShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Başlangıç menüsüne ekle" msgctxt "TorShortcutsDesc" msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu." msgstr " ${TOR_NAME} Başlangıç menüsüne eklensin." msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." msgstr "" "Polippo web gezintinizin daha hızlı olması için önbellekleme yapan bir " "hizmettir." msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." msgstr "${POLIPO_DESC}'yu kaldır." msgctxt "PolipoAppDesc" msgid "Install ${POLIPO_DESC}." msgstr "Kur ${POLIPO_DESC}." msgctxt "PolipoShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Başlangıç Menüsüne Ekle" msgctxt "PolipoShortcutsDesc" msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu." msgstr " ${POLIPO_NAME} Başlangıca ekle." msgctxt "PolipoStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Başlangıçta Çalıştır" msgctxt "PolipoStartupDesc" msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup." msgstr "${POLIPO_NAME} başlangıçta otomatik olarak çalıştır." msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." msgstr "" "Torbuton hızlıca Tor'u aktif/pasif konuma getirebileceğiniz bir Firefox " "eklentisidir." msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Kaldır ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAppDesc" msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Kur ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAddToFirefox" msgid "Add to Firefox" msgstr "Firefox'a ekle" msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc" msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox." msgstr " ${TORBUTTON_DESC} eklentisini Firefox'a ekle." msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." msgstr "Yüklü Firefox bulunamadı, Torbutton kurulmadı." msgctxt "AppData" msgid "Application Data" msgstr "Uygulama Verisi" msgctxt "AppDataUninstDesc" msgid "Remove saved application data and configuration files." msgstr "Uygulama verilerini ve yapılandırma dosyalarını kaldır." msgctxt "LanguageCode" msgid "en" msgstr "ing" msgctxt "FirefoxWarningPageTitle" msgid "Firefox is not installed" msgstr "Firefox yüklü değil" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." msgstr "" "Devam etmeden önce güvenlik açısından Firefox yüklemenizi tavsiye ederiz." msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" "The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n" "Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n" "is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n" "protecting your anonymity.\n" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" msgstr "" "Firefox bilgisayarınızda yüklü değil.\n" "Tor Internet Explorer gibi diğer web tarayıcılarıyla da çalışabilir ama\n" "Firefox ile kullanımı daha kolaydır ve\n" "anonimliği sağlamak konusunda Firefox daha iyidir.\n" "\n" "Eğer Firefox kurmak isterseniz İptal'e tıklayın ve\n" "Firefox indirme sayfasına gidin." msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" "When you are done installing Firefox, you can once again run the\n" "Tor installer.\n" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." msgstr "" "Firefox'u kurduğunuzda Tor kurulum yazılımını tekrar\n" "çalıştırabilirsiniz.\n" "\n" "Ya da Tor'u Firefox olmadan kullanmak istiyorsanız\n" "basitçe Devam'a tıklayın."