msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vidalia Windows Installers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@vidalia-project.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 20:42+0000\n" "Last-Translator: Robin \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgctxt "BundleSetupCaption" msgid "${BUNDLE_NAME} setup" msgstr "${BUNDLE_NAME}-installer" #, fuzzy msgctxt "BundleWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, " "and Torbutton.\n" "\n" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a " "GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing " "the web through Tor.\n" "\n" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing.\n" "\n" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please " "make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Denna guide tar dig igenom installationen av Tor, Vidalia, Privoxy och " "Torbutton.\n" "\\nTor är ett program för att vara anonym på Internet och gör det möjligt " "att anonymt surfa och publicera information, skicka snabbmeddelanden, " "använda IRC, och mycket annat. Vidalia är ett användargränssnitt till Tor " "som gör det enkelt att hantera, övervaka och konfigurera Tor.\n" "\n" "Privoxy är en filtrerande webbproxy som tar bort reklam, bannrar och pop-" "ups.\n" "\n" "Torbutton är ett tillägg till Firefox som gör det möjligt att snabbt " "aktivera eller inaktivera anonym surfning.\n" "\n" "Om du tidigare har installerat Tor, Vidalia, Privoxy eller Firefox, vänligen " "försäkra dig om att de inte är igång innan du fortsätter installationen.\n" "\n" "$_CLICK" msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" msgstr "Välkommen till installationsguiden för ${BUNDLE_NAME}" msgctxt "BundleLinkText" msgid "${TOR_NAME} installation documentation" msgstr "Installeringsdokumentation för ${TOR_NAME}" msgctxt "BundleFinishText" msgid "" "Installation is complete.\n" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to " "configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." msgstr "" "Installationen är klar. \n" "Vänligen se https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows för information " "om hur du använder Tor med dina existerande program.\n" "\n" "Om du valde att installera Torbutton, måste du starta om Firefox." msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" msgstr "Kör igång installerade program" msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "" "Vidalia är ett användargränssnitt som gör det enkelt att hantera, övervaka " "och konfigurera Tor." msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." msgstr "Ta bort ${VIDALIA_DESC}." msgctxt "VidaliaSetupCaption" msgid "${VIDALIA_NAME} setup" msgstr "${VIDALIA_NAME}-installer" msgctxt "VidaliaWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that " "helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Denna guide tar dig igenom installationen av Vidalia, ett användargränssnitt " "som gör det enkelt att hantera, övervaka och konfigurera Tor.\n" "\n" "$_CLICK" msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" msgstr "Välkommen till installationsguiden för ${VIDALIA_NAME}" msgctxt "VidaliaLinkText" msgid "${VIDALIA_NAME} homepage" msgstr "${VIDALIA_NAME}-websidan" msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "" "Vidalia är ett användargränssnitt som gör det enkelt att hantera, övervaka " "och konfigurera Tor." msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Kör vid uppstart" msgctxt "VidaliaStartupDesc" msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup." msgstr "Kör automatiskt igång ${VIDALIA_NAME} vid uppstart." msgctxt "VidaliaShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Lägg till i startmenyn" msgctxt "VidaliaShortcutsDesc" msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu." msgstr "Lägg till ${VIDALIA_NAME} i din startmeny." msgctxt "VidaliaRunNow" msgid "Run ${VIDALIA_NAME}" msgstr "Kör igång ${VIDALIA_NAME}" msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." msgstr "" "Tor är ett program för att vara anonym på Internet och gör det möjligt att " "anonymt surfa och publicera information, skicka snabbmeddelanden, använda " "IRC, och mycket annat." msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." msgstr "Ta bort ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAppDesc" msgid "Install ${TOR_DESC}." msgstr "Installera ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAskOverwriteTorrc" msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" msgstr "" "Du har redan en konfigurationsfil för Tor.$\n" "$\n" "Vill du skriva över den med standardkonfigurationsfilen?" msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" msgctxt "TorDocumentationDesc" msgid "Install ${TOR_NAME} documentation." msgstr "Installera dokumentationen för ${TOR_NAME}." msgctxt "TorShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Lägg till i startmenyn" msgctxt "TorShortcutsDesc" msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu." msgstr "Lägg till ${TOR_NAME} i din startmeny." msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." msgstr "Ta bort ${POLIPO_DESC}." #, fuzzy msgctxt "PolipoAppDesc" msgid "Install ${POLIPO_DESC}." msgstr "Installera ${POLIPO_DESC}." #, fuzzy msgctxt "PolipoShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Lägg till i startmenyn" #, fuzzy msgctxt "PolipoShortcutsDesc" msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu." msgstr "Lägg till ${POLIPO_NAME} i din startmeny." #, fuzzy msgctxt "PolipoStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Kör vid uppstart" #, fuzzy msgctxt "PolipoStartupDesc" msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup." msgstr "Kör automatiskt igång ${POLIPO_NAME} vid uppstart." msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." msgstr "" "Torbutton är ett tillägg till Firefox som gör det möjligt att snabbt " "aktivera eller inaktivera anonym surfning." msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Ta bort ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAppDesc" msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Installera ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAddToFirefox" msgid "Add to Firefox" msgstr "Lägg till i Mozilla Firefox" msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc" msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox." msgstr "Lägg till tillägget ${TORBUTTON_DESC} till Mozilla Firefox." msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." msgstr "" "Torbutton kan ej installeras: Mozilla Firefox hittades ej på din dator." msgctxt "AppData" msgid "Application Data" msgstr "Programdata" msgctxt "AppDataUninstDesc" msgid "Remove saved application data and configuration files." msgstr "Ta bort tilläggat programdata och konfigurationsfiler." msgctxt "LanguageCode" msgid "en" msgstr "sv" msgctxt "FirefoxWarningPageTitle" msgid "Firefox is not installed" msgstr "Firefox är inte installerat" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." msgstr "" "Vi rekommenderar att du installerar Firefox innan du fortsätter för bästa " "skydd." msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" "The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n" "Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n" "is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n" "protecting your anonymity.\n" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" msgstr "" "Mozilla Firefox Web browsern är inte installerad på din dator.\n" "Tor kommer att fungera med andra browsers t.ex. Internet Explorer, Men\n" "det är enklare att använda Firefox vilket också gör ett bättre jobb att\n" "skydda din anonymitet.\n" "\n" "Om du vill installera Firefox, tryck på Avsluta,gå sedan\n" "till Firefox hemsidan" msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" "When you are done installing Firefox, you can once again run the\n" "Tor installer.\n" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." msgstr "" "När du är färdig med att installera Firefox så kan du köra om\n" "Tor installationen.\n" "\n" "Eller om du föredrar att installera Tor utan Firefox, så\n" "tryck på Nästa för att fortsätta"