# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:27+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgctxt "BundleSetupCaption" msgid "${BUNDLE_NAME} setup" msgstr "Installazione di ${BUNDLE_NAME}" msgctxt "BundleWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\n" "\n" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.\n" "\n" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.\n" "\n" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Questo wizard assisterà nell'installazione di Tor, Vidalia, Privoxy e Torbutton.\n" "\n" "Tor è un software che consente di usare Internet in modo anonimo, aiutandoti a rendere anonimela navigazione e la pubblicazione sul web, la messaggistica istantanea, IRC e altro ancora. Vidalia è una interfaccia grafica che semplifica il controllo e la configurazione di Tor.\n" "\n" "Polipo è un proxy filtrante che protegge la privacy e rimuove pubblicità (ad, banner e popup).\n" "\n" "Torbutton è un'estensione di Firefox che consente di attivare o disattivare rapidamente la navigazione anonima.\n" "\n" "Se esistono già precedenti installazioni di Tor, Vidalia, Polipo o Firefox è consigliabile assicurarsi che questi programmi siano chiusi prima di continuare con l'installazione.\n" "\n" "$_CLICK" msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" msgstr "Benvenuti nell'installazione guidata di ${BUNDLE_NAME}" msgctxt "BundleLinkText" msgid "${TOR_NAME} installation documentation" msgstr "Documenti sull'installazione di ${TOR_NAME}" msgctxt "BundleFinishText" msgid "" "Installation is complete.\n" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." msgstr "" "L'installazione è stata completata.\n" "Consultare https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows per informazioni sull'uso e sulla configurazione di Tor.\n" "\n" "Se Torbutton è stato installato sarà necessario riavviare Firefox." msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" msgstr "Avvia ora i componenti installati" msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "" "Vidalia è una interfaccia grafica per controllare, monitorare e configurare " "Tor." msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." msgstr "Disinstalla ${VIDALIA_DESC}." msgctxt "VidaliaSetupCaption" msgid "${VIDALIA_NAME} setup" msgstr "Installazione di ${VIDALIA_NAME}" msgctxt "VidaliaWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Questa procedura guidata assisterà nell'installazione di Vidalia, un programma grafico di controllo e configurazione di Tor.\n" "\n" "$_CLICK" msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" msgstr "Benvenuti nell'installazione guidata di ${VIDALIA_NAME}" msgctxt "VidaliaLinkText" msgid "${VIDALIA_NAME} homepage" msgstr "Homepage di ${VIDALIA_NAME}" msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "Vidalia è una GUI per controllare, monitorare e configurare Tor." msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Attiva all'avvio del pc" msgctxt "VidaliaStartupDesc" msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup." msgstr "Avvia ${VIDALIA_NAME} automaticamente all'accensione del pc." msgctxt "VidaliaShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Aggiungi al menu Avvio" msgctxt "VidaliaShortcutsDesc" msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu." msgstr "Aggiunge ${VIDALIA_NAME} alla cartella Progammi del menu Avvio." msgctxt "VidaliaRunNow" msgid "Run ${VIDALIA_NAME}" msgstr "Avvia ${VIDALIA_NAME} adesso" msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." msgstr "" "Tor è un sistema per usare Internet in modo anonimo, permettendoti di " "rendere anonimi la navigazione e la pubblicazione web, la messaggistica " "istantanea, IRC, e altro ancora." msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." msgstr "Disinstalla ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAppDesc" msgid "Install ${TOR_DESC}." msgstr "Installa ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAskOverwriteTorrc" msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" msgstr "" "Un file di configurazione Tor è già presente nel sistema.$\n" "$\n" "Sovrascriverlo con il file di configurazione standard?" msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" msgctxt "TorDocumentationDesc" msgid "Install ${TOR_NAME} documentation." msgstr "Installa la documentazione di ${TOR_NAME}." msgctxt "TorShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Aggiungi al menu Avvio" msgctxt "TorShortcutsDesc" msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu." msgstr "Aggiunge ${TOR_NAME} alla cartella Programmi del menu Avvio." msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." msgstr "" "Polipo è un caching web proxy che migliora le prestazioni dela navigazione " "web con Tor." msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." msgstr "Disinstalla ${POLIPO_DESC}." msgctxt "PolipoAppDesc" msgid "Install ${POLIPO_DESC}." msgstr "Installa ${POLIPO_DESC}." msgctxt "PolipoShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Aggiungi al menu Avvio" msgctxt "PolipoShortcutsDesc" msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu." msgstr "Aggiunge ${POLIPO_NAME} alla cartella Programmi del menu Avvio." msgctxt "PolipoStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Attiva all'avvio del pc" msgctxt "PolipoStartupDesc" msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup." msgstr "Avvia ${POLIPO_NAME} all'accensione del pc." msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." msgstr "" "Torbutton è un'estensione per Firefox che consente di attivare o disattivare" " rapidamente la navigazione anonima." msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Disinstalla ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAppDesc" msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Installa ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAddToFirefox" msgid "Add to Firefox" msgstr "Aggiungi a Firefox" msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc" msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox." msgstr "Aggiunge l'estensione ${TORBUTTON_DESC} a Firefox." msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." msgstr "" "Firefox non è stato trovato nel sistema. Torbutton non sarà installato." msgctxt "AppData" msgid "Application Data" msgstr "Dati dell'applicazione" msgctxt "AppDataUninstDesc" msgid "Remove saved application data and configuration files." msgstr "Elimina i dati dell'applicazione salvati ed i file di configurazione." msgctxt "LanguageCode" msgid "en" msgstr "it" msgctxt "FirefoxWarningPageTitle" msgid "Firefox is not installed" msgstr "Firefox non è installato" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." msgstr "" "Consigliamo di installare Firefox prima di continuare, per una maggiore " "sicurezza" msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" "The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n" "Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n" "is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n" "protecting your anonymity.\n" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" msgstr "" "Il browser web Mozilla Firefox non è installato sul tuo computer.\n" "Tor funzionerà con altri browser, come Internet Explorer, ma\n" "è più semplice da utilizzare con Firefox, che funziona anche meglio\n" "per proteggere il tuo anonimato.\n" "\n" "Se vuoi installare Firefox, premi Annulla, quindi vai\n" "alla pagina di download di Firefox a" msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" "When you are done installing Firefox, you can once again run the\n" "Tor installer.\n" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." msgstr "" "Quando hai installato Firefox, puoi nuovamente eseguire\n" "l'installatore di Tor.\n" "\n" "O, se preferisci installare Tor senza Firefox,\n" "premi Avanti per continuare"