msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vidalia Windows Installers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@vidalia-project.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 23:34+0000\n" "Last-Translator: Harri Vähätalo \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgctxt "BundleSetupCaption" msgid "${BUNDLE_NAME} setup" msgstr "{BUNDLE_NAME}n asennus" #, fuzzy msgctxt "BundleWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, " "and Torbutton.\n" "\n" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a " "GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing " "the web through Tor.\n" "\n" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing.\n" "\n" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please " "make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Tämä velho auttaa asentaakseen Tor-ohjelman, Vidalian, Privoxyn ja " "Torbuttonin.\n" "Tor on järjestelmä, jolla voi käyttää Internettiä tuntemattomasti tekemällä " "anonyymiseksi sivujen selailun, pikaviestimisen, irkkaamisen ja muiden " "käytön. Vidalia on käyttöliittymä ohjaamaan, seuraamaan ja säätämään Tor-" "ohjelman toimintaa.\n" "\n" "Privoxy on suodattava välityspalvelin, joka suojaa yksityisyyttä ja auttaa " "poistamalla mainoksia, bannereita ja popup-ikkunoita.\n" "\n" "Torbutton on Firefoxin lisäosa, jolla voi helposti ottaa käyttöön tai " "poistaa käytöstä anonyymisen sivujen selailun.\n" "\n" "Jos koneelle on jo asennettu Tor, Vidalia tai Privoxy, suositeltavaa on " "tarkistaa ettei mikään niistä ole päällä ennen asennuksen jatkamista.\n" "\n" "$_CLICK" msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" msgstr "Tervetuloa ${BUNDLE_NAME}n asennukseen" msgctxt "BundleLinkText" msgid "${TOR_NAME} installation documentation" msgstr "${TOR_NAME}-asennusohje" msgctxt "BundleFinishText" msgid "" "Installation is complete.\n" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to " "configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." msgstr "" "Asennus on valmis.\n" "Ole hyvä ja tutustu https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows -" "ohjesivuun oppiakseen kuinka voi asettaa ohjelmat käyttämään Tor-ohjelmaa.\n" "\n" "Jos Torbutton on asennettuna, niin Firefox joudutaan käynnistämään uudestaan." msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" msgstr "Käynnistä asennetut komponentit nyt" msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "" "Vidalia on käyttöliittymä ohjaamaan, tarkkailemaan ja säätämään Tor-ohjelman " "toimintaa." msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." msgstr "Poista ${VIDALIA_DESC}." msgctxt "VidaliaSetupCaption" msgid "${VIDALIA_NAME} setup" msgstr "${VIDALIA_NAME}n asennus" msgctxt "VidaliaWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that " "helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Tämä velho auttaa asentamaan Vidalian, joka on käyttöliittymä ohjaamaan, " "tarkkailemaan ja säätämään Tor-ohjelman toimintaa.\n" "\n" "$_CLICK" msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" msgstr "Tervetuloa ${VIDALIA_NAME}n asennukseen" msgctxt "VidaliaLinkText" msgid "${VIDALIA_NAME} homepage" msgstr "${VIDALIA_NAME}n kotisivu" msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "" "Vidalia on käyttöliittymä, joka auttaa ohjaamaan, tarkkailemaan ja säätämään " "Tor-ohjelmaa." msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Käynnistä Windowssin käynnistyessä" msgctxt "VidaliaStartupDesc" msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup." msgstr "Käynnistä automaattisesti ${VIDALIA_NAME} Windowssin käynnistyessä." msgctxt "VidaliaShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Lisää Käynnistä-valikkoon" msgctxt "VidaliaShortcutsDesc" msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu." msgstr "Lisää ${VIDALIA_NAME} Käynnistä-valikkoon." msgctxt "VidaliaRunNow" msgid "Run ${VIDALIA_NAME}" msgstr "Käynnistä ${VIDALIA_NAME} nyt" msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." msgstr "" "Tor on järjestelmä, jolla voi käyttää Internettiä tuntemattomasti tekemällä " "anonyymiseksi sivujen selailun, pikaviestimisen, irkkaamisen ja muiden " "käytön." msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." msgstr "Poista ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAppDesc" msgid "Install ${TOR_DESC}." msgstr "Asenna ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAskOverwriteTorrc" msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" msgstr "" "Sinulla on jo ennestään Tor-asetustiedosto.$\n" "$\n" "Haluatko, että se korvataan oletusesimerkillä?" msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" msgstr "Ohje" msgctxt "TorDocumentationDesc" msgid "Install ${TOR_NAME} documentation." msgstr "Asenna ${TOR_NAME}-ohjelman ohje." msgctxt "TorShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Lisää Käynnistä-valikkoon" msgctxt "TorShortcutsDesc" msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu." msgstr "Lisää ${TOR_NAME} Käynnistä-valikkoon." msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." msgstr "Poista ${POLIPO_DESC}." #, fuzzy msgctxt "PolipoAppDesc" msgid "Install ${POLIPO_DESC}." msgstr "Asenna ${POLIPO_DESC}." #, fuzzy msgctxt "PolipoShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Lisää Käynnistä-valikkoon" #, fuzzy msgctxt "PolipoShortcutsDesc" msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu." msgstr "Lisää ${POLIPO_NAME} Käynnistä-valikkoon." #, fuzzy msgctxt "PolipoStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Käynnistä Windowssin käynnistyessä" #, fuzzy msgctxt "PolipoStartupDesc" msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup." msgstr "Käynnistä automaattisesti ${POLIPO_NAME} Windowssin käynnistyessä." msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." msgstr "" "Torbutton on Mozilla Firefoxille lisäosa, jolla voi ottaa käyttöön tai " "poistaa käytöstä anonyymisen sivujen selailun." msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Poista ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAppDesc" msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Asenna ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAddToFirefox" msgid "Add to Firefox" msgstr "Lisää Firefoxiin" msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc" msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox." msgstr "Lisää ${TORBUTTON_DESC}-lisäosa Firefoxiin." msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." msgstr "Firefoxia ei löytynyt koneelta. Torbuttonia ei voitu asentaa." msgctxt "AppData" msgid "Application Data" msgstr "Ohjelmatiedot" msgctxt "AppDataUninstDesc" msgid "Remove saved application data and configuration files." msgstr "Poista tallennetut ohjelmatiedot ja asetustiedostot." msgctxt "LanguageCode" msgid "en" msgstr "fi" msgctxt "FirefoxWarningPageTitle" msgid "Firefox is not installed" msgstr "Firefoxia ei ole asennettuna" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." msgstr "" "Suosittelemme Firefoxin asennusta ennen jatkamista, parhaimman " "turvallisuuden vuoksi." msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" "The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n" "Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n" "is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n" "protecting your anonymity.\n" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" msgstr "" "Mozilla Firefox -internetselain ei ole asennettuna.\n" "Tor toimii myös muillakin selaimilla kuten esim. Internet Explorer, mutta\n" "on helpompaa käyttää Firefoxilla, joka turvaa yksityisyyden paremmin.\n" "\n" "Jos haluat asentaa Firefoxin, paina Peruuta ja mene\n" "Firefoxin lataussivulle osoitteeseen" msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" "When you are done installing Firefox, you can once again run the\n" "Tor installer.\n" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." msgstr "" "Kun olet asentanut Firefoxin, voit uudestaan käynnistää\n" "Tor-asennuksen.\n" "\n" "Vaihtoehtoisesti voit asentaa Tor-ohjelman ilman Firefoxia\n" "painamalla Jatka."