# Translation of vidalia debconf templates to French # Copyright (C) 2008 Christian Perrier # This file is distributed under the same license as the vidalia package. # # Christian Perrier , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vidalia@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-18 15:32-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-19 07:18+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want to stop the existing Tor process and let Vidalia start Tor?" msgstr "" "Faut-il interrompre le processus Tor en cours et laisser Vidalia démarrer " "Tor ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "It looks like there is a Tor process already running. If you want to start " "Tor using Vidalia, you might have to stop the existing Tor process. " "Otherwise you will have to enable 'ControlPort' option into Tor as explained " "in the documentation carried with this package ('/usr/share/doc/vidalia/" "README.Debian')." msgstr "" "Un processus Tor semble être en cours d'exécution. Si vous souhaitez lancer " "Tor avec Vidalia, il peut être nécessaire d'interrompre ce processus. Dans " "le cas contraire, vous devrez activer l'option « ControlPort » de Tor, selon " "les instructions fournies avec ce paquet dans le fichier usr/share/doc/" "vidalia/README.Debian." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Note that if you choose to let Vidalia start Tor, you will have to manually " "disable Tor starting automatically on every reboot (See 'README.Debian')." msgstr "" "Veuillez noter que si vous choisissez de lancer Tor avec Vidalia, il sera " "nécessaire de désactiver le lancement automatique de Tor au démarrage du " "système (comme expliqué dans le fichier README.Debian)."