msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@vidalia-project.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-11 06:14-0600\n" "Last-Translator: yunus kaba \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgctxt "BundleSetupCaption" msgid "${BUNDLE_NAME} setup" msgstr "${BUNDLE_NAME} Kurulumu" #, fuzzy msgctxt "BundleWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, " "and Torbutton.\n" "\n" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a " "GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing " "the web through Tor.\n" "\n" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing.\n" "\n" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please " "make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Bu sihirbaz Tor, Vidalia, Polipo ve Torbutonu yüklerken size yardımcı " "olacak.Tor internette gezinmenizi, anlık mesajlaşmayı ve bir çok hizmeti " "güvenli ve gizli şekilde kullanmanızı sağlar.Vidalia bu sistemi kontrol ve " "ayarlamanızı sağlar." msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" msgstr "${BUNDLE_NAME} Kurulum sihibazına Hoş Geldiniz" msgctxt "BundleLinkText" msgid "${TOR_NAME} installation documentation" msgstr "${TOR_NAME} kurulum dökümanları" msgctxt "BundleFinishText" msgid "" "Installation is complete.\n" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to " "configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." msgstr "" "Kurulum tamamlandı.\n" "Uygulama ayarları için detaylı bilgiye https://www.torproject.org/docs/tor-" "doc-windows adresinden ulaşabilirsiniz.\n" "\n" "Torbutonu yüklediyseniz, Firefox'u yeniden başlatmanız gerekiyor." msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" msgstr "Yüklü bileşenleri çalıştır" msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "" "Vidalia arayüzü Tor'unuz kontrol ve ayarlamanızda yardımcı olan bir " "programdır." msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." msgstr "Kaldır ${VIDALIA_DESC}." msgctxt "VidaliaSetupCaption" msgid "${VIDALIA_NAME} setup" msgstr "${VIDALIA_NAME} Kurulumu" msgctxt "VidaliaWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that " "helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Bu sihirbaz Tor, Vidalia, Polipo ve Torbutonu yüklerken size yardımcı " "olacak.Vidalia bu sistemi kontrol ve ayarlamanızı sağlar.\n" "\n" "$_CLICK" msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" msgstr "${VIDALIA_NAME} Kurulum sihibazına Hoş Geldiniz" msgctxt "VidaliaLinkText" msgid "${VIDALIA_NAME} homepage" msgstr "${VIDALIA_NAME} anasayfası" msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "Vidalia arayüzü Tor'u kolayca yönetmenize yardımcı eder." msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Başlangıçta çalıştır." msgctxt "VidaliaStartupDesc" msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup." msgstr "${VIDALIA_NAME} başlangıçta çalıştır." msgctxt "VidaliaShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Başlat'a ekle" msgctxt "VidaliaShortcutsDesc" msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu." msgstr " ${VIDALIA_NAME} Başlangıca ekle." msgctxt "VidaliaRunNow" msgid "Run ${VIDALIA_NAME}" msgstr "Çalıştır ${VIDALIA_NAME}" msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." msgstr "" "Tor internette gezinmenizi, anlık mesajlaşmayı ve bir çok hizmeti güvenli ve " "gizli şekilde kullanmanızı sağlar." msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." msgstr "Kaldır ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAppDesc" msgid "Install ${TOR_DESC}." msgstr "Kur ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAskOverwriteTorrc" msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" msgstr "" "Ayar dosyasayı mevcut.$\n" "$\n" "Varsayılan ayarları üzerine yazmak ister misin?" msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" msgstr "Dökümanlar" msgctxt "TorDocumentationDesc" msgid "Install ${TOR_NAME} documentation." msgstr "${TOR_NAME} kurulum dökümanlarını yükle." msgctxt "TorShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Başlat'a ekle" msgctxt "TorShortcutsDesc" msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu." msgstr " ${TOR_NAME} Başlangıca ekle." msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." msgstr "" "Polippo web gezintinizi daha hızlı olması için önbellekleme yapan bir " "hizmettir." msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." msgstr "Kaldır ${POLIPO_DESC}." msgctxt "PolipoAppDesc" msgid "Install ${POLIPO_DESC}." msgstr "Kur ${POLIPO_DESC}." msgctxt "PolipoShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Başlangıç Menüsüne Ekle" msgctxt "PolipoShortcutsDesc" msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu." msgstr " ${POLIPO_NAME} Başlangıca ekle." msgctxt "PolipoStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Başlangıçta Çalıştır" msgctxt "PolipoStartupDesc" msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup." msgstr "${POLIPO_NAME} başlangıçta otomaik olarak çalıştır." msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." msgstr "" "Torbuton bir Firefox eklentisi olup gizli ve güvenli şekilde internette " "gezinmenizi sağlar." msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Kaldır ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAppDesc" msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Kur ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAddToFirefox" msgid "Add to Firefox" msgstr "Firefox'a ekle" msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc" msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox." msgstr " ${TORBUTTON_DESC} eklentisini Firefoxa ekle." msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." msgstr "Yüklü Firefox bulunamadı, torbutton kurulmadı." msgctxt "AppData" msgid "Application Data" msgstr "Uygulama Verisi" msgctxt "AppDataUninstDesc" msgid "Remove saved application data and configuration files." msgstr "Uygulama veriliverini ve ayar dosylarını kaldır." msgctxt "LanguageCode" msgid "en" msgstr "İngilizce" msgctxt "FirefoxWarningPageTitle" msgid "Firefox is not installed" msgstr "Firefox yüklü değil" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." msgstr "Devam etmeden önce Firefoxu yüklemenizi tavsiye ederiz." msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" "The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n" "Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n" "is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n" "protecting your anonymity.\n" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" msgstr "" msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" "When you are done installing Firefox, you can once again run the\n" "Tor installer.\n" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." msgstr ""