msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vidalia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@vidalia-project.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 02:56+0000\n" "Last-Translator: Matt \n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgctxt "BundleSetupCaption" msgid "${BUNDLE_NAME} setup" msgstr "${BUNDLE_NAME} setup" #, fuzzy msgctxt "BundleWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, " "Privoxy, and Torbutton.\n" "\n" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a " "GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "Privoxy is a filtering web proxy that protects your privacy and helps remove " "ads, banners, and popups.\n" "\n" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing.\n" "\n" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Privoxy, or Firefox, please " "make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Deze wizard zal u leiden door de installatie van Tor, Vidalia, Privoxy, and " "Torbutton.\n" "\n" "Indien u eerder Tor, Vidalia, Privoxy, of Firefox heeft geïnstalleerd, zorg " "dan dat deze zijn afgesloten voordat u verder gaat met deze installatie.\n" "\n" "$_CLICK" msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" msgstr "Welkom bij de ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" msgctxt "BundleLinkText" msgid "${TOR_NAME} installation documentation" msgstr "${TOR_NAME} installatie documentatie" msgctxt "BundleFinishText" msgid "" "Installation is complete.\n" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to " "configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." msgstr "" "De installatie is voltooid.\n" "Bekijk alstublieft https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows voor meer " "informatie over het configureren van applicaties voor gebruik via Tor.\n" "\n" "Indien u Torbutton heeft geïnstalleerd, dient u Firefox te herstarten." msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" msgstr "Start de geïnstalleerde onderdelen nu" msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "Installeer ${VIDALIA_DESC}." msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." msgstr "Verwijder ${VIDALIA_DESC}." msgctxt "VidaliaSetupCaption" msgid "${VIDALIA_NAME} setup" msgstr "${VIDALIA_NAME} setup" msgctxt "VidaliaWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that " "helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" msgstr "" "Deze wizard zal u leiden door de installatie van ${VIDALIA_DESC}.\n" "\n" "$_CLICK" msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" msgstr "Welkom bij de ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" msgctxt "VidaliaLinkText" msgid "${VIDALIA_NAME} homepage" msgstr "${VIDALIA_NAME} homepage" msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." msgstr "Installeer ${VIDALIA_DESC}." msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Start automatisch" msgctxt "VidaliaStartupDesc" msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup." msgstr "Start ${VIDALIA_NAME} automatisch bij het opstarten van Windows." msgctxt "VidaliaShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Voeg toe aan Start Menu" msgctxt "VidaliaShortcutsDesc" msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu." msgstr "Voeg ${VIDALIA_NAME} toe aan uw Start menu." msgctxt "VidaliaRunNow" msgid "Run ${VIDALIA_NAME}" msgstr "Start ${VIDALIA_NAME} nu" msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." msgstr "Installeer ${TOR_DESC}." msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." msgstr "Verwijder ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAppDesc" msgid "Install ${TOR_DESC}." msgstr "Installeer ${TOR_DESC}." msgctxt "TorAskOverwriteTorrc" msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" msgstr "" "U heeft reeds een Tor configuratie bestand.$\n" "$\n" "Wilt u het overschrijven met het standaard voorbeeld configuratie bestand?" msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" msgctxt "TorDocumentationDesc" msgid "Install ${TOR_NAME} documentation." msgstr "Installeer ${TOR_NAME} documentatie." msgctxt "TorShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Voeg toe aan Start Menu" msgctxt "TorShortcutsDesc" msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu." msgstr "Voeg ${TOR_NAME} toe aan uw Start menu." msgctxt "PrivoxyGroupDesc" msgid "" "Privoxy is a filtering web proxy that protects your privacy and helps remove " "ads, banners, and popups." msgstr "" msgctxt "PrivoxyUninstDesc" msgid "Remove ${PRIVOXY_DESC}." msgstr "Verwijder ${PRIVOXY_DESC}." msgctxt "PrivoxyAppDesc" msgid "Install ${PRIVOXY_DESC}." msgstr "Installeer ${PRIVOXY_DESC}." msgctxt "PrivoxyShortcuts" msgid "Add to Start Menu" msgstr "Voeg toe aan Start Menu" msgctxt "PrivoxyShortcutsDesc" msgid "Add ${PRIVOXY_NAME} to your Start menu." msgstr "Voeg ${PRIVOXY_NAME} toe aan uw Start menu." msgctxt "PrivoxyStartup" msgid "Run At Startup" msgstr "Start automatisch" msgctxt "PrivoxyStartupDesc" msgid "Automatically run ${PRIVOXY_NAME} at startup." msgstr "Start ${PRIVOXY_NAME} automatisch bij het opstarten van Windows." msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." msgstr "" msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Verwijder ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAppDesc" msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}." msgstr "Installeer ${TORBUTTON_DESC}." msgctxt "TorbuttonAddToFirefox" msgid "Add to Firefox" msgstr "Voeg toe aan Firefox" msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc" msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox." msgstr "Voeg de ${TORBUTTON_DESC} extensie toe aan Firefox." msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." msgstr "" "Firefox werd niet gevonden op uw systeem. Torbutton wordt niet geïnstalleerd." msgctxt "AppData" msgid "Application Data" msgstr "Application Data" msgctxt "AppDataUninstDesc" msgid "Remove saved application data and configuration files." msgstr "Remove saved application data and configuration files." msgctxt "LanguageCode" msgid "en" msgstr "nl" msgctxt "FirefoxWarningPageTitle" msgid "Firefox is not installed" msgstr "" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." msgstr "" msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" "The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n" "Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n" "is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n" "protecting your anonymity.\n" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" msgstr "" msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" "When you are done installing Firefox, you can once again run the\n" "Tor installer.\n" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." msgstr ""