# Copyright (C) 2008 Vincenzo Campanella # This file is distributed under the same license as the Vidalia package. # Vincenzo Campanella # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.9-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vidalia@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-18 15:32-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 16:17-0300\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want to stop the existing Tor process and let Vidalia start Tor?" msgstr "Vuoi arrestare il processo di Tor esistente e che Vidalia avvii Tor?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "It looks like there is a Tor process already running. If you want to start " "Tor using Vidalia, you might have to stop the existing Tor process. " "Otherwise you will have to enable 'ControlPort' option into Tor as explained " "in the documentation carried with this package ('/usr/share/doc/vidalia/" "README.Debian')." msgstr "" "Sembra che ci sia giĆ  un processo di Tor in esecuzione. Se vuoi avviare Tor " "utilizzando Vidalia, dovresti arrestare il processo di Tor in esecuzione. In " "caso contrario dovrai abilitare l'opzione 'ControlPort' in Tor come " "illustrato nella documentazione allegata a questo pacchetto ('usr/share/doc/" "vidalia/README.Debian')." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Note that if you choose to let Vidalia start Tor, you will have to manually " "disable Tor starting automatically on every reboot (See 'README.Debian')." msgstr "" "Nota che se scegli che Vidalia avvii Tor, dovrai disabilitare manualmente " "l'esecuzione automatica di Tor ad ogni riavvio (vedi 'README.Debian')."